Gjennomføringsbestemmelser for EUs yttergrensefond: endringsbestemmelser
Avtalegrunnlag
Norge meddelte godkjennelse av rettsakten 24. mai 2011 i henhold til vedtak fattet i Utenriksdepartementet 13. mai 2011. Rettsakten trådte i kraft 24. mai 2011. Teksten er innrykket i «Overenskomster med fremmede stater» 2012, s. 1182
Bakgrunn
BAKGRUNN (fra kommisjonsvedtaket, dansk utgave)
(1) I lyset af de erfaringer, der er høstet siden lanceringen af Fonden for De Ydre Grænser, er det hensigtsmæssigt at tydeliggøre forpligtelserne i Kommissionens beslutning 2008/456/EF vedrørende åbenhed, ligebehandling og ikke-forskelsbehandling ved gennemførelsen af projekter.
(2) Medlemsstaterne skal rapportere om gennemførelsen af deres årlige programmer. Det er derfor hensigtsmæssigt at tydeliggøre, hvilke oplysninger medlemsstaterne skal fremlægge.
(3) For at mindske den administrative byrde for medlemsstaterne og skabe større retssikkerhed bør reglerne om støtteberettigelsen af udgifter til foranstaltninger, der samfinansieres af Fonden for De Ydre Grænser, forenkles og tydeliggøres.
(4) De fleste af ændringerne i denne afgørelse bør finde umiddelbar anvendelse. Da det årlige program for 2009 og for 2010 er under afvikling, bør de ændrede regler om støtteberettigelsen af udgifter til foranstaltninger, der samfinansieres af Fonden for De Ydre Grænser, finde anvendelse fra og med det årlige program for 2011. Medlemsstaterne bør dog have mulighed for på bestemte betingelser at anvende disse regler på et tidligere tidspunkt
(5) I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, har Danmark gennemført beslutning nr. 574/2007/EF i national ret og er derfor bundet af denne afgørelse.
(6) Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne og Rådets senere afgørelse 2004/926/EF af 22. december 2004 om iværksættelse af nogle af Schengenreglerne i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland. Afgørelsen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(7) Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne. Afgørelsen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland.
(8) For så vidt angår Island og Norge udgør beslutning nr. 574/2007/EF en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne ( 1 ), henhørende under de områder, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne.
(9) For så vidt angår Schweiz udgør beslutning nr. 574/2007/EF en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, henhørende under de områder, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse om undertegnelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen.
(10) Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det fælles udvalg for solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, som er nedsat ved beslutning nr. 547/2007/EF.
(11) Beslutning 2008/456/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.