Det europeiske inn- og utreisesystem (EES): gjennomføringsbestemmelser om mal for utlevering av personopplysninger til tredjelandsborgere
Kommisjonens gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/1337 av 28. juli 2022 om fastsettelse av malen for utlevering av informasjon til tredjelandsborgere om behandling av personopplysninger i inn- og utreisesystemet
Commission Implementing Decision (EU) 2022/1337 of 28 July 2022 setting out the template for the provision of information to third-country nationals about the processing of personal data in the Entry/Exit System
Avtalegrunnlag
Schengen-avtalen
Kommisjonsbeslutning publisert i EU-tidende 1.8.2022
Nærmere omtale
BAKGRUNN (fra kommisjonsbeslutningen, dansk utgave)
(1) Ved forordning (EU) 2017/2226 blev der oprettet et ind- og udrejsesystem som et system, der elektronisk registrerer, hvornår og hvor tredjelandsstatsborgere, der er givet tilladelse til indrejse med henblik på et kortvarigt ophold på medlemsstaternes område, ind- og udrejser, og som beregner varigheden af deres tilladte ophold.
(2) I henhold til artikel 50, stk. 1, i forordning (EU) 2017/2226 skal tredjelandsstatsborgere, hvis oplysninger skal registreres i ind- og udrejsesystemet, underrettes om deres rettigheder og forpligtelser i forbindelse med behandlingen af deres oplysninger. I henhold til artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) 2017/2226 skal disse oplysninger gives i en skabelon.
(3) Medlemsstaterne skal supplere skabelonen med relevante nationale oplysninger, når dette er nødvendigt for at overholde deres nationale lovgivning. Med henblik på at skabe kendskab til rettigheder og forpligtelser og klarhed for tredjelandsstatsborgere bør medlemsstaterne navnlig tilføje oplysninger om konsekvenserne af at opholde sig længere end tilladt på medlemsstaternes område, den registreredes rettigheder, muligheden for bistand fra tilsynsmyndighederne, kontaktoplysninger for de relevante databeskyttelsesmyndigheder og indgivelse af klager.
(4) Den skabelon, der er omhandlet i artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) 2017/2226, bør derfor fastlægges.
(5) Da forordning (EU) 2017/2226 bygger på Schengenreglerne, har Danmark i henhold til artikel 4 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, den 30. maj 2018 meddelt sin beslutning om at gennemføre forordning (EU) 2017/2226 i national ret; Danmark er derfor bundet af denne afgørelse.
(6) For så vidt angår Irland, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i. Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
(7) For så vidt angår Island og Norge, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF.
(8) For så vidt angår Schweiz, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF.
(9) For så vidt angår Liechtenstein, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU.
(10) For så vidt angår Bulgarien og Rumænien, er kontrollen i overensstemmelse med den gældende Schengenevalueringsprocedure blevet afsluttet med et tilfredsstillende resultat som bekræftet i Rådets konklusioner af 9.-10. juni 2011, Schengenreglernes bestemmelser vedrørende Schengeninformationssystemet er trådt i kraft ved Rådets afgørelse (EU) 2018/934, og Schengenreglernes bestemmelser vedrørende visuminformationssystemet er trådt i kraft ved Rådets afgørelse (EU) 2017/1908, og derfor er alle betingelserne for driften af ind- og udrejsesystemet som fastsat i artikel 66, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2017/2226 opfyldt; disse medlemsstater bør derfor anvende ind- og udrejsesystemet fra idriftsættelsen.
(11) For så vidt angår Cypern og Kroatien, kræver driften af ind- og udrejsesystemet, at der er givet passiv adgang til visuminformationssystemet, og at alle Schengenreglernes bestemmelser om Schengeninformationssystemet er trådt i kraft i overensstemmelse med de relevante rådsafgørelser. Disse betingelser er først opfyldt, når kontrollen i overensstemmelse med den gældende Schengenevalueringsprocedure er fuldført med et tilfredsstillende resultat. Ind- og udrejsesystemet bør kun anvendes af de medlemsstater, der opfylder disse betingelser ved idriftsættelsen af ind- og udrejsesystemet. De medlemsstater, der ikke anvender ind- og udrejsesystemet fra idriftsættelsen, bør tilkobles det i overensstemmelse med proceduren i forordning (EU) 2017/2226, så snart alle de nævnte betingelser er opfyldt.
(12) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 og afgav udtalelse den 11. marts 2022.
(13) Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for Intelligente Grænser, der er nedsat ved artikel 68 i forordning (EU) 2017/2226 —
(1) Ved forordning (EU) 2017/2226 blev der oprettet et ind- og udrejsesystem som et system, der elektronisk registrerer, hvornår og hvor tredjelandsstatsborgere, der er givet tilladelse til indrejse med henblik på et kortvarigt ophold på medlemsstaternes område, ind- og udrejser, og som beregner varigheden af deres tilladte ophold.
(2) I henhold til artikel 50, stk. 1, i forordning (EU) 2017/2226 skal tredjelandsstatsborgere, hvis oplysninger skal registreres i ind- og udrejsesystemet, underrettes om deres rettigheder og forpligtelser i forbindelse med behandlingen af deres oplysninger. I henhold til artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) 2017/2226 skal disse oplysninger gives i en skabelon.
(3) Medlemsstaterne skal supplere skabelonen med relevante nationale oplysninger, når dette er nødvendigt for at overholde deres nationale lovgivning. Med henblik på at skabe kendskab til rettigheder og forpligtelser og klarhed for tredjelandsstatsborgere bør medlemsstaterne navnlig tilføje oplysninger om konsekvenserne af at opholde sig længere end tilladt på medlemsstaternes område, den registreredes rettigheder, muligheden for bistand fra tilsynsmyndighederne, kontaktoplysninger for de relevante databeskyttelsesmyndigheder og indgivelse af klager.
(4) Den skabelon, der er omhandlet i artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) 2017/2226, bør derfor fastlægges.
(5) Da forordning (EU) 2017/2226 bygger på Schengenreglerne, har Danmark i henhold til artikel 4 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, den 30. maj 2018 meddelt sin beslutning om at gennemføre forordning (EU) 2017/2226 i national ret; Danmark er derfor bundet af denne afgørelse.
(6) For så vidt angår Irland, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i. Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
(7) For så vidt angår Island og Norge, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF.
(8) For så vidt angår Schweiz, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF.
(9) For så vidt angår Liechtenstein, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU.
(10) For så vidt angår Bulgarien og Rumænien, er kontrollen i overensstemmelse med den gældende Schengenevalueringsprocedure blevet afsluttet med et tilfredsstillende resultat som bekræftet i Rådets konklusioner af 9.-10. juni 2011, Schengenreglernes bestemmelser vedrørende Schengeninformationssystemet er trådt i kraft ved Rådets afgørelse (EU) 2018/934, og Schengenreglernes bestemmelser vedrørende visuminformationssystemet er trådt i kraft ved Rådets afgørelse (EU) 2017/1908, og derfor er alle betingelserne for driften af ind- og udrejsesystemet som fastsat i artikel 66, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2017/2226 opfyldt; disse medlemsstater bør derfor anvende ind- og udrejsesystemet fra idriftsættelsen.
(11) For så vidt angår Cypern og Kroatien, kræver driften af ind- og udrejsesystemet, at der er givet passiv adgang til visuminformationssystemet, og at alle Schengenreglernes bestemmelser om Schengeninformationssystemet er trådt i kraft i overensstemmelse med de relevante rådsafgørelser. Disse betingelser er først opfyldt, når kontrollen i overensstemmelse med den gældende Schengenevalueringsprocedure er fuldført med et tilfredsstillende resultat. Ind- og udrejsesystemet bør kun anvendes af de medlemsstater, der opfylder disse betingelser ved idriftsættelsen af ind- og udrejsesystemet. De medlemsstater, der ikke anvender ind- og udrejsesystemet fra idriftsættelsen, bør tilkobles det i overensstemmelse med proceduren i forordning (EU) 2017/2226, så snart alle de nævnte betingelser er opfyldt.
(12) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 og afgav udtalelse den 11. marts 2022.
(13) Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for Intelligente Grænser, der er nedsat ved artikel 68 i forordning (EU) 2017/2226 —
Avtalegrunnlag
Schengen-avtalen